Ian McEwan – Skořápka

Jak snadno dosud nenarozený plod podléhá solipsismu.

 

V pustnoucím domě v centru Londýna osnuje mladá žena se svým milencem-švagrem vraždu manžela. Události z povzdálí sleduje syn budoucí oběti. Hořce je glosuje, však zabránit jim nedokáže. Být nebo nebýt – to je otázka!

 

Jistě… parafráze Hamleta. Přiznaná, podotýkám! Však onen syn je dosud nenarozeným plodem, který žena nosí pod srdcem. A tento nečekaný svědek vtipně a sarkasticky komentuje situaci, aby v poslední chvíli, jako deus ex machina vstoupil na scénu.

 

Velice čtivá a vtipná knížka! Klasická tragédie, viděná prevítovským humorem.

 

Z anglického originálu Nutshell (2016), přeložil Ladislav Šenkyřík (2017)

 

 

Štítky: